Thursday, August 24, 2017

SRIMAD MAHABHARATA - AADI PARVA - BAKA VADHA (UPA) PARVA - PART 164


“Vaishampaayana said, ‘O Bharata (Janamejaya), after Bhima had pledged himself to accomplish the task, saying, ‘I will do it,’ the Pandavas returned home with the alms (Bhiksha in Sanskrit) they had obtained during the day. Then Yudhishthira – the Pandava from Bhima's face alone, suspected the nature of the task he had undertaken to accomplish. Sitting by the side of his mother, Yudhishthira asked her in private, ‘O mother, what is the task that Bhima of terrible capabilities seeks to accomplish? Does he do so at your command or of his own accord?’

“Kunti replied, ‘Bhima, that punisher of enemies, will at my command, do this great deed for the good of the Brahmana and the liberation of this town.’

“Yudhishthira said, ‘What rash act have you done, O mother! It is difficult of being performed and almost amounts to suicide! The learned never applaud the abandonment of one's own child. Why do you, O mother, wish to sacrifice your own child for the sake of another's? You have, O mother, by this abandonment of thy child, acted not only against the course of human practices but also against the teachings of the Vedas. That Bhima, relying on whose arms we sleep happily in the night and hope to recover the kingdom of which we have been deprived by the greedy son of Dhritarashtra (Duryodhana); that hero of immeasurable energy, remembering whose capabilities Duryodhana and Shakuni do not sleep a wink during the whole night and by whose capabilities we were rescued from the palace of lac and various other dangers, that Bhima who caused the death of Purochana, and relying on whose might we regard ourselves as having already slain the sons of Dhritarashtra and acquired the whole earth with all her wealth, upon what considerations, O mother, have you resolved upon abandoning him? Have you been deprived of your reason (meaning have you gone mad)? Has your understanding been clouded by the calamities you have undergone?’


“On hearing these words of her son, Kunti said, ‘O Yudhishthira, you need not be anxious at all on account of Vrikodara (Bhimasena). I have not come to this resolve owing to any weakness of understanding. O son (Yudhishthira), respected by him (Brahmana) and with our sorrows relieved, we have been living in the house of this Brahmana, unknown to the sons of Dhritarashtra. O son, for returning (favour) that Brahmana, I have resolved to do this. Indeed, he is a man upon whom good favours are never lost. The measure of his return becomes greater than the measure of the services he receives.

“Seeing the capabilities of Bhima on the occasion of (our escape from) the house of lac, and from the destruction also of Hidimba, my confidence in Vrikodara is great. The might of Bhima's arms is equal to that of ten thousand elephants. Therefore, it was that he succeeded in carrying you all, each heavy as an elephant, from Vaaranaavata. There is no one on earth equal to Bhima in might; he may even overcome that foremost of warriors, the holder of Vajra (Lord Indra) Himself. Soon after his birth he fell from my lap on the surface of the mountain. By the weight of his body the mass of stone on which he fell down broke in pieces. O Pandava, from this also I have come to know Bhima's might. For this reason have I resolved to set him against the Brahmana's enemy.

“I have not acted in this from foolishness or ignorance or from motive of gain. I have deliberately resolved to do this action of Dharma. O Yudhishthira, by this act two objects will be accomplished; one is a return of the services rendered by the Brahmana and the other is the acquisition of high merit of Dharma. It is my conviction that the Kshatriya who renders help to a Brahmana in anything acquires regions of happiness hereafter. So, also a Kshatriya who saves the life of a Kshatriya achieves that great fame in this world as in the other (world). Also, a Kshatriya rendering help to a Vaishya on this earth certainly acquires world-wide popularity. One of the kingly tribe should protect the Shudra who comes to him for protection. If he does so, in his next life he receives his birth in a royal line, commanding prosperity and the respect of other kings. O scion of Puru's race (Yudhishthira), the respected Vyasa of wisdom acquired by hard monastic toil told me so in former days. It is therefore, that I have resolved upon accomplishing this.’” 

No comments:

Post a Comment