SRIMAD MAHABHARATA > AARANYA PARVA > ARJUNAABHIGAMANA PARVA > CHAPTER 12(C) - SRI KRISHNA PROMISES DRAUPADI
“Draupadi continued, ‘Again,
while the children (Paandavaas) were asleep at Vaaranaavata with their
mother (Kunti), it is he who set
fire to the house intending to burn them to death. Who is there capable of
doing such an act? It was then that the illustrious Kunti, overtaken by this
calamity, and surrounded by the flames, began to cry out in terror, speaking to
the children, ‘Alas, I am undone! How shall we escape from this fire today?
Alas, I shall meet with destruction with my little children!’ Then Bhima,
possessed of mighty arms, and prowess (Paraakrama in Sanskrit) like to the speed of the wind, comforted
his illustrious mother and also his brothers, saying, ‘Like that king of birds,
Garuda, the son of Vinata, I will spring up into the air. We have no fear from
this fire.’ Then taking his mother on his left side, and the king (Yudhishthira) in his right, and the twins (Nakula
and Sahadeva) on each shoulder, and Bibhatsu
(Arjuna) on his back, the mighty
Vrikodara (Bhimasena), thus taking
all of them, at one leap cleared the fire and relieved his mother and brothers
from the fire. Setting out that night with their famed mother (Kunti), they came near the forest of Hidimba.
“While tired and
distressed, they (Paandavaas) were sleeping fast with her, a Raakshasa
woman called Hidimba approached them. Seeing the Paandavaas with their mother
asleep on the ground, influenced by Kaamaa she sought to have Bhimasena for her
lord. The weak one (Raakshasi Hidimba)
then took up Bhima’s feet on her lap to press them with her soft hands. The
mighty Bhima of immeasurable energy, of prowess that could not be baffled, then
woke from sleep, and asked her, saying, ‘O you of faultless features, what do you
wish here?’ Thus asked by him, the Raakshasa lady of faultless features,
capable, besides, of assuming any form at will, replied to the Mahatma Bhima,
saying, ‘You do speedily fly from this place! My brother gifted with strength
will come to slay you! Therefore, speed and delay not!’ But Bhima proudly said,
‘I do not fear him! If he comes here, I will slay him!’ Hearing their converse,
that evil of Raakshasa came to the spot. Of frightful form and dreadful to see,
uttering loud cries as he came, the Raakshasa (Hidimba) said, ‘O Hidimba, with whom do you converse? Bring him to me, I will
eat him up. It is your duty to delay not.’ But moved by compassion, the Raakshasa
lady of faultless features and pure heart (Hidimba) said nothing out of pity. Then the man-eating Raakshasa, uttering
dreadful cries, rushed at Bhima with great force. Approaching him furiously,
the mighty Raakshasa, possessed with anger, caught hold of Bhima’s hand with
his own and closing fast his other hand and making it hard as the Vajra of (Lord)
Indra, suddenly struck Bhima a blow that
descended with the force of lightning. His hand having been catched by the Raakshasa
(Hidimba), Vrikodara (Bhimasena), without being able to tolerate it, flew
into an anger. Then a dreadful combat took place between Bhimasena and Hidimba,
both skilled in all weapons and which was like to the encounter of Vaasava (Lord
Indra) with Vritra (an Asura). O sinless one (Sri Krishna), after playing with the Raakshasa for long
while the powerful Bhima of mighty energy slew the Raakshasa when the latter (Hidimba) had become weak with exertion. Then having
slain Hidimba and taking (his sister)
Hidimba at their head, of whom was (subsequently) born Ghatotkacha, Bhima and his brothers went away.
“Then all those oppressors
of their enemies (Paandavaas), accompanied by their mother (Kunti) and surrounded by many Brahmanas proceeded
towards (the town named) Ekachakra.
In the matter of this their journey, Vyaasa ever engaged in their welfare had
become their counsellor (Mantri in Sanskrit). Then arriving at Ekachakra, the Paandavaas of rigid vows (Samshitavrataa
in Sanskrit) there also slew a mighty Raakshasa,
Baka by name, terrible as Hidimba himself. Having slain that fierce Raakshasa,
Bhima that foremost of hitters, went with all his brothers to the capital of
Drupada.
“O (Sri) Krishna, as You had acquired Rukmini, the daughter of Bhishmaka, even
so Savyasaachi (Arjuna), while
residing there, obtained me! O Madhusoodana (Sri Krishna), Arjuna won me in the Swayamvara, having
performed a feat difficult of achievement by others and having fought also with
the assembled kings!
“Thus, O (Sri) Krishna, pained with numerous griefs, and in great distress, I am living,
with Dhaumya at our head, but deprived of the company of the adorable Kunti!
Why do these (Paandavaas) that are
gifted with strength and possessed of the prowess of the lion, sit
indifferently, see me thus pained by enemies so hateful? Suffering such wrongs
at the hands of wicked and evil-doing enemies of small strength, am I to burn
in grief so long? I was born in a great race (Kula in Sanskrit), coming into the world in an extraordinary
way! I am also the beloved wife of the Paandavaas, and the daughter-in-law of
the Mahatma Paandu! The foremost of women and devoted to my husbands, I, O (Sri)
Krishna, was catched by hair, O Madhusoodana,
in the sight of the Paandavaas, each of whom is like an (Lord) Indra Himself!’
“Vaishampaayana
continued, ‘Saying this the mild-speeched Krishna (Draupadi) hid her face with her soft hands like the buds of lotus and began to
weep. The tears of Paanchaali created of grief washed her deep, plump and
graceful breasts crowned with auspicious marks. Wiping her eyes and sighing
frequently she said these words angrily and in a choked voice, ‘Husbands, or
sons, or friends, or brothers, or father, I have none! Nor have I You, O You
Madhusoodana, for you all, seeing me treated so cruelly by inferior enemies,
sit still unmoved! My grief at Karna’s ridicule is incapable of being relieved!
On these grounds I deserve to be ever protected by You, O Keshava, our
relationship, Your respect (for me),
our friendship, and Your lordship (Prabhu in Sanskrit).
“Vaishampaayana
continued, ‘In that assembly of heroes (Veera in Sanskrit), Vaasudeva
then spoke to the weeping Draupadi as follows, ‘O fair lady, the wives of those
with whom you are angry, shall weep like you, seeing their husbands dead on the
ground, soaked in blood and their bodies covered with the arrows of Bibhatsu!
Weep not, lady, for I will exert to the utmost of my powers for Paandavaas! I
promise you shall (once more) be the
queen of kings! The heavens might fall, or the Himavat (Himalayas) might
split, the earth might be rent, or the waters of the ocean might dry up, but my
words shall never be futile!’
“Hearing those words of
Achyuta (Sri
Krishna) in reply, Draupadi looked sideways
at her third husband (Arjuna). O
mighty king (Janamejaya), Arjuna
said to Draupadi, ‘O you of beautiful coppery eyes, grieve not! O illustrious
one, it shall be as Madhusoodana (Sri Krishna) has said! It can never be otherwise, O beautiful one!’
“Dhrishtadyumna said, ‘I
will slay Drona, Sikhandi will slay the Pitamaha (Bhishma). Bhimasena will slay Duryodhana, and Dhananjaya (Arjuna) will slay Karna. O sister, assisted by (Bala) Rama and Krishna, we are invincible in
battle by even the slayer Himself of Vritra (Lord Indra) – what are the sons of Dhritarashtra?’
“Vaishampaayana
continued, ‘After these words had been spoken, all the heroes (Veera in Sanskrit) there turned their faces towards Vaasudeva (Sri Krishna), who then in their middle began to speak
as follows.’”
No comments:
Post a Comment