SRIMAD MAHABHARATA > AARANYA PARVA > ARJUNAABHIGAMANA PARVA > CHAPTER 21 - SHAALWA KILLS VASUDEVA
“Vaasudeva said, ‘O you
tiger among men (Yudhishthira), my great enemy king Shaalwa, thus
encountered by me in battle, again ascended the sky. O mighty monarch, inspired
with the desire of victory, that wicked one (Manda Buddhi in Sanskrit) hurled at me Shataghnees, mighty maces (Maha
Gada in Sanskrit), flaming spears, and
stout clubs, and as the weapons came along the sky, I speedily resisted them
with my swift arrows, and cut them in two or three pieces before they came at
me. There was a great noise in the sky. Shaalwa covered (Sri Krishna’s
charioteer) Daaruka, my horses, and my chariot
also with hundreds of thousands of straight arrows. Then, O hero (Yudhishthira), Daaruka, evidently about to faint, said
to me, ‘Pained with the arrows of Shaalwa I stay in the field, because it is my
duty to do so. But I am incapable of doing so (any longer). My body has become weak!’
“Hearing these piteous
words of my charioteer, I looked at him, and found the driver wounded with
arrows. There was no spot on his chest or the crown of his head, or body or his
arms which was not, O you foremost of Paadavaa (Yudhishthira), covered with arrows! Blood flowed profusely from his wounds pained by
arrows, and he looked like to a mountain of red chalk after a heavy shower. O you
of mighty arms (Yudhishthira),
seeing the charioteer with the reins in his hands thus pierced and weakened by arrows
of Shaalwa in the battlefield, I cheered him up!
“O Bharata (Yudhishthira), about this time, a certain person, having his home in Dwaaraka
quickly coming to my chariot, addressed me like a friend, delivering to me, O
hero (Yudhishthira), a message from
Aahuka (Akrura – Sri Krishna’s uncle)!
He seemed to be one of Aahuka’s followers. Sadly and in a voice choked in
sorrow, know, O Yudhishthira, he said these words ‘O warrior (Veera in
Sanskrit), Aahuka – the lord of Dwaaraka,
has said these words to You! O Keshava, hear what Your father’s friend says: ‘O
son of the Vrishni race, O You irrepressible one, in Your absence today Shaalwa,
coming to Dwaaraka, has by main force killed Vasudeva! Therefore, no need of
battle any more. Stop, O Janaardana! You do defend Dwaaraka! This is Your
principal duty!’’
“Hearing these words of
his, my heart became heavy, and I could not discover what I should do and what
I should not. O hero (Yudhishthira), hearing of that great misfortune, I
mentally scolded Saatyaki, Baladeva (Balarama), and also that Maharatha Pradyumna. Having put them on the duty of
protecting Dwaaraka and Vasudeva, I had gone, O son of the Kuru race, to effect
the destruction of Shaalwa’s city. In a sorrowful heart, I asked myself, ‘Does
that destroyer of enemies, the mighty-armed Baladeva, Saatyaki, the son of
Rukmini, Chaarudeshna possessed of prowess, and Saamba and others alive? For, O
you tiger among men (Yudhishthira),
these living, the bearer of Vajra Himself could by no means destroy Suta’s son (Vasudeva)! I thought, it is plain that Vasudeva is
dead and equally plain that the others with Baladeva (Balarama) at their head have been deprived of life –
This was my certain conclusion.
“O
mighty king (Yudhishthira), thinking of the destruction of those all,
I was overwhelmed with grief! It was in this state of mind that I encountered Shaalwa
afresh. Now I saw, O great monarch (Yudhishthira), Vasudeva himself falling from the Saubha! O warrior (Yudhishthira), I fainted away, and, O king of men, my father
(Vasudeva) seemed like to Yayaati
after the loss of his merit (Punya in Sanskrit), falling towards the earth from heaven (Swarga in Sanskrit)! Like to a luminary whose merit (Punya
in Sanskrit) has been lost, I saw my
father falling with his head-gear foul, flowing loosely, and his hair and dress
disordered. Then the bow Shaaranga dropped from my hand, and, O son of Kunti (Yudhishthira), I fainted away! I sat down on the side of
the chariot. O you descendant of the Bharata race, seeing me deprived of
consciousness on the chariot, and as if dead, my entire army exclaimed ‘Oh!’
and ‘Alas!’ My face-down father with out-stretched arms and lower bodypart,
appeared like a dropping bird. Him thus falling, O you of mighty arms (Yudhishthira), O hero, the hostile warriors bearing in
their hands lances (Shoola in Sanskrit)
and axes struck grievously! (Seeing this) my heart trembled! Soon regaining my consciousness, O warrior (Yudhishthira), I could not see in that mighty battle
either Saubha, or the enemy Shaalwa, or my old father! Then I concluded in my
mind that it was certainly illusion (Maayaa in Sanskrit). Recovering my senses, I again began to
discharge arrows by hundreds.’”
No comments:
Post a Comment