Friday, September 29, 2017

SRIMAD MAHABHARATA - AADI PARVA - VAIVAAHIKA (UPA) PARVA - PART 197


“Vaishampaayana said, ‘Then the illustrious king of Paanchaala (Drupada), addressing prince Yudhishthira in the form applicable to Brahmanas, cheerfully enquired of that illustrious son of Kunti (Yudhishthira), saying, ‘Are we to know you as Kshatriyas, or Brahamanas, or are we to know you as Devas who disguising themselves as Brahmanas are travelling the earth and come here for the hand of Krishna (Draupadi)? O tell us truly, for we have great doubts! Shall we not be glad when our doubts have been removed? O punisher of enemies, have the fates been favourable to us? Tell us the truth willingly! Truth becomes monarchs shine better than yagnas and dedications of tanks. Therefore, do not tell us what is untrue. O you of the beauty of a Deva, O punisher of enemies, hearing your reply I shall make arrangements for my daughter’s wedding according to the varna to which you belong.’

“Hearing these words of Drupada, Yudhishthira answered, saying ‘Be not cheerless, O king (Drupada); let joy fill your heart! The desire cherished by you has certainly been accomplished. O king (Drupada), we are Kshatriyas and sons of the illustrious Paandu. Know me to be the eldest of the son of Kunti (Yudhishthira) and these to be Bhima and Arjuna. By these, O king, was your daughter won amid the assembly of monarchs. The twins (Nakula and Sahadeva) and Kunti wait where Krishna (Draupadi) is. O bull amongst men (King Drupada), let grief be driven from your heart, for we are Kshatriyas. Your daughter, O monarch (Drupada), has like a lotus been transferred only from one lake into another. O king, you are our respected superior and chief refuge. I have told you the whole truth.’


“Vaishampaayana continued, ‘Hearing those words, the king Drupada's eyes rolled in ecstasy. Filled with delight the king could not, for some moments answer Yudhishthira. Controlling his emotion with great effort, that punisher of enemies (Drupada) at last replied to Yudhishthira in proper words. The Dharmaraja (Drupada) enquired how the Pandavas had escaped from the town of Vaaranaavata. The Pandavas told the monarch every particular in detail of their escape from the burning palace of lac.

“Hearing everything that the son of Kunti (Yudhishthira) said, king Drupada criticised (King) Dhritarashtra, that ruler of men. The monarch (Drupada) gave every assurance to Yudhishthira, the son of Kunti. That foremost of eloquent men (Drupada) then and there vowed to restore Yudhishthira to his paternal throne.

“Then Kunti, Krishna (Draupadi), Bhima, Arjuna and the twins (Nakula and Sahadeva), commanded by the king (Yudhishthira), to reside there, treated by Yagnasena (Drupada) with due respect. Then king Drupada with his sons, assured by all that had happened, approaching Yudhishthira, said, ‘O You of mighty arms, let the Kuru prince Arjuna take with due rites, the hand of my daughter on this auspicious day, and let him, therefore, perform the usual initial rites of marriage.’

“Vaishampaayana continued, ‘Hearing these words of Drupada, the Dharmaraja Yudhishthira replied, saying, ‘O great king, I also shall have to marry.’ Hearing him, (King) Drupada said, ‘If it pleases your, you take the hand of my daughter yourself with due rites. Or, give Krishna (Draupadi) in marriage to whomsoever of your brothers you like.’

“Yudhishthira said, ‘Your daughter, O king, shall be the common wife of us all! O monarch (Drupada), thus it has been ordered by our mother. I am unmarried still, and Bhima also is so among the Pandavas. This your jewel of a daughter has been won by Arjuna. This, O king, is the rule with us; to ever enjoy equally a jewel that we may obtain. O best of monarchs, that rule of conduct we cannot now abandon. Krishna (Draupadi), therefore, shall become the wedded wife of us all. Let her take our hands, one after another before the fire.


“Drupada answered, ‘O descendant of Kuru’s race (Yudhishthira), it has been directed that one man may have many wives. But it has never been heard that one woman may have many husbands! O son of Kunti, as you are pure and acquainted with the rules of Dharma, it is your duty not to commit an act that is sinful and opposed both to usage and the Vedas. Why, O prince (Yudhishthira), has your understanding become so?’

“Yudhishthira said in reply, ‘O monarch (Drupada), Dharma is subtle (Sookshma in Sanskrit). We do not know its path. Let us follow the way walked by the noble ones of former ages. My tongue never uttered an untruth. My heart also never turns to what is sinful. My mother commands so; and my heart also approves of it. Therefore, O king (Drupada), that is quite conformable to Dharma. Act according to it, without any hesitation. Entertain no fear, O king, about this matter.’

“Drupada said, ‘O son of Kunti, your mother, my son Dhrishtadyumna and yourself, settle among yourselves as to what should be done. Tell me the result of your discussion and tomorrow I will do what is proper.’


“Vaishampaayana continued, ‘O Bharata (Janamejaya), after this Yudhishthira, Kunti and Dhrishtadyumna discussed upon this matter. Just at that time, however, Dwaipaayana (Maharishi Vyasa), O monarch (Janamejaya), came there in course of his wanderings.’”

No comments:

Post a Comment